-
1 shine
shine [∫aɪn](verb: preterite, past participle shone)1. nounéclat m• to take the shine off [+ success] ternir ; [+ news] retirer de l'intérêt à ; [+ sb else's achievement] éclipserb. (preterite, past participle shone or shined) [+ shoes] faire briller* * *[ʃaɪn] 1.noun gen lustre m; ( of parquet) brillant m2.transitive verb1) (prét, pp shone) braquer [light, torch] (on sur)2) (prét, pp shined) faire reluire [brass]; cirer [shoes]3.intransitive verb (prét, pp shone)1) [hair, light, sun] briller; [brass, floor] reluireto shine through — percer [mist, gloom]
3) ( excel) brillerto shine at — être brillant en [science, languages etc]
•Phrasal Verbs:- shine in••to shine up to somebody — (colloq) US passer de la pommade (colloq) à quelqu'un
to take a shine to somebody — (colloq) s'enticher (colloq) de quelqu'un; fig
См. также в других словарях:
toquer — [ tɔke ] v. intr. <conjug. : 1> • XVe tr.; du rad. expressif tokk → 1. toucher ♦ Région. ou fam. Frapper légèrement, discrètement. « Cependant, l on toque à la porte » (Queneau). toquer (se) [ tɔke ] v. pron. <conjug. : 1> • 1662; de… … Encyclopédie Universelle
toquer\ se — toquer (se) [ tɔke ] v. pron. <conjug. : 1> • 1662; de toqué ou de toque; cf. se coiffer de ♦ Fam. Se toquer de... : avoir une tocade pour (qqn). ⇒ s amouracher, s engouer, s enticher. « un homme si respectable, qui se toquait d une petite… … Encyclopédie Universelle
Toquer — Nom breton (29) qui correspond au mot toker (= chapelier). C est donc un nom de métier, celui qui fait et vend des chapeaux … Noms de famille
toquer — Toquer, Coeffer, Affuler … Thresor de la langue françoyse
toquer — (to ké), je toquais, nous toquions, vous toquiez ; que je toque, que nous toquions, que vous toquiez, v. a. 1° Toucher. J en ai vu [des filous] d adroits à toquer une carte.... Dial. d Orat. Tubero, t. II, p. 291. Ce mot, vieilli, reste… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOQUER — v. tr. Terme ancien qui signifiait Toucher, frapper. Il ne se dit plus guère que dans cette phrase proverbiale : Qui toque l’un, toque l’autre, Qui offense l’un, offense l’autre. SE TOQUER signifie, familièrement, S’engouer. Il s’est toqué de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TOQUER — v. a. Vieux mot qui signifiait autrefois, Toucher, frapper. Il ne se dit plus guère que dans cette phrase proverbiale, Qui toque l un, toque l autre, Qui offense l un, offense l autre. TOQUÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
se toquer — ● se toquer verbe pronominal (de toquer) être toqué verbe passif (de toquer 1) Avoir brusquement un vif engouement pour quelqu un ou quelque chose. ● se toquer (synonymes) verbe pronominal (de toquer) … Encyclopédie Universelle
toc — 1. toc [ tɔk ] interj. et adj. inv. • 1579; onomat. → toquer 1 ♦ Onomatopée d un bruit, d un heurt (souvent répété). « J ai frappé à la porte, carrément. Toc, toc ! Qui est là ? » (Mirbeau). Fig. et fam. Et toc ! bien envoyé ! (cf. Et vlan !). 2… … Encyclopédie Universelle
toque — [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge.… … Encyclopédie Universelle
toqué — toque [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge … Encyclopédie Universelle